<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2855"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2855 礼忏文</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2855 礼忏文</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2855</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">礼忏文</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，陈妙如大德输入，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB06971"> <charName>CBETA CHARACTER CB06971</charName> <mapping cb:dec="990011" type="PUA">U+F1B3B</mapping> <mapping type="unicode">U+2B3DC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+国]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:37"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="1304b19" ed="T"/> <lb n="1304b20" ed="T"/> <lb n="1304b21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2855</cb:docNumber> <lb n="1304b22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1304002" n="1304002"/>礼忏文</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1304b23" ed="T"/> <lb n="1304b24" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1304b2401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1304003" n="1304003"/>窥著地两手抱昧□□□□□□□□□□ <lb n="1304b25" ed="T"/>恭莫以散乱等闲心一心专□□□□□□□ <lb n="1304b26" ed="T"/>可是轻处若不止诚慇重□□□□□□□降 <lb n="1304b27" ed="T"/>赴亦不摄授启请亦□□□□□□□□灭却 <lb n="1304b28" ed="T"/>得轻慢罪当须勤□□□□□□□思冷水如 <lb n="1304b29" ed="T"/>病等良药医治而得差□□□弟子某乙等一 <pb n="1304c" xml:id="T85.2855.1304c" ed="T"/> <lb n="1304c01" ed="T"/>心皈命十方三世尽虚空界诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>大慈悲 <lb n="1304c02" ed="T"/>父怜念众生不捨本愿不捨慈悲。如是诸<persName>佛</persName>以 <lb n="1304c03" ed="T"/>于无量无数大劫廣行一切难自利利他难行 <lb n="1304c04" ed="T"/>苦行。为我等辈捨头目髓<anchor xml:id="nkr_note_add_1304c0401" n="1304c0401"/><anchor xml:id="beg1304c0401" n="1304c0401"/>脑<anchor xml:id="end1304c0401"/>血肉身分国城妻 <lb n="1304c05" ed="T"/>子象马车乘金银七宝衣被饮食卧具医药。 <lb n="1304c06" ed="T"/>来求索者悉皆施与。无有吝惜心生欢喜。勇 <lb n="1304c07" ed="T"/>猛精进修行六度。佈施持戒忍辱精进禅定 <lb n="1304c08" ed="T"/>智慧方便愿力诸波罗蜜。十二部经甚深正 <lb n="1304c09" ed="T"/>法。初善中善後善。其義深远其语功妙。纯一 <lb n="1304c10" ed="T"/>无杂具足精白梵行之相。从依诸<persName>佛</persName>淸净证 <lb n="1304c11" ed="T"/>智同一觉持之所留立。若有众生受持一四句 <lb n="1304c12" ed="T"/>偈。勝异恒沙身命佈施。十力无畏大悲三念 <lb n="1304c13" ed="T"/>四无所畏四无碍解大慈大悲大喜大捨一切 <lb n="1304c14" ed="T"/>神通一切相好一切功德一切智慧一切万行 <lb n="1304c15" ed="T"/>悉皆修学。三乘三藏无漏无为五种净眼六 <lb n="1304c16" ed="T"/>种神通功德智慧已圆满。以归成无上正等 <lb n="1304c17" ed="T"/>菩提三十二相八十种好金刚不壞坚固之身 <lb n="1304c18" ed="T"/>法身常身及以化身。三界六道拔济众生。众 <lb n="1304c19" ed="T"/>圣之王天上天下最尊最贵无能过者无与等 <lb n="1304c20" ed="T"/>者。称<persName>天人师</persName>大慈悲父。常以方便无量慈悲 <lb n="1304c21" ed="T"/>喜捨度脱一切苦恼众生。令得涅槃久境安 <lb n="1304c22" ed="T"/>乐。若有皈依恭敬供养称扬赞歎。若闻其名 <lb n="1304c23" ed="T"/>若睹其形。烧香礼拜旋绕行道。所生功德无 <lb n="1304c24" ed="T"/>量无边。过于须弥深于巨海。等观众生犹如 <lb n="1304c25" ed="T"/>一子。普皆平等无有爱憎。与诸众生作出世 <lb n="1304c26" ed="T"/>因。于我等辈有大恩得有大利益。是我等真 <lb n="1304c27" ed="T"/>皈依处真善智识真实福田。百千万劫难得 <lb n="1304c28" ed="T"/>待遇。百千万劫赞扬难尽。我等今日深生惭 <lb n="1304c29" ed="T"/>愧深生渴仰深生欢喜深生爱慕深生珍敬深 <pb n="1305a" xml:id="T85.2855.1305a" ed="T"/> <lb n="1305a01" ed="T"/>生成贺深生恭敬。愿弟子等所具罪障当得 <lb n="1305a02" ed="T"/>消灭 一遍福母稽请赞歎。诸<persName>佛</persName>身中功德 <lb n="1305a03" ed="T"/>早以由如何写。一种所具罪障早以消灭。稽 <lb n="1305a04" ed="T"/>请以了至诚忏悔 今对诸<persName>佛</persName>贤圣前。深自 <lb n="1305a05" ed="T"/>剋贵悔过。改往修来。至诚彻到披肝路胆。痛 <lb n="1305a06" ed="T"/>切悲哀悲泣流泪。至诚发露忏悔。所有轻罪 <lb n="1305a07" ed="T"/>重罪悉皆消灭。犹如衣服多有垢腻。若欲洗 <lb n="1305a08" ed="T"/>浣入严灰。一洗垢腻俱尽。然将淸水再择便 <lb n="1305a09" ed="T"/>得鲜洁之衣。忏悔亦复如是。造罪得罪忏悔 <lb n="1305a10" ed="T"/>罪灭。即是淸净功德之身。耸身跪<g ref="#CB06971">𫏜</g>右膝著 <lb n="1305a11" ed="T"/>地。莫左膝著地。合掌当心深生渴仰。</p> <lb n="1305a12" ed="T"/><p xml:id="pT85p1305a1201">弟子某乙等。合道场人一心。皈命十方三世 <lb n="1305a13" ed="T"/>尽空虚界一切诸<persName>佛</persName>诸大菩萨摩诃萨众。大 <lb n="1305a14" ed="T"/>慈大悲怜愍弟子摄授弟子不捨弟子拥护弟 <lb n="1305a15" ed="T"/>子拔济弟子度脱弟子救度弟子加备弟子饶 <lb n="1305a16" ed="T"/>益弟子接引弟子救济弟子哀愍弟子受弟 <lb n="1305a17" ed="T"/>子。□所<persName>佛</persName>忏悔。从无始时来乃至今日。身处 <lb n="1305a18" ed="T"/>凡夫具足烦恼。被贪嗔痴无量烦恼覆没三 <lb n="1305a19" ed="T"/>业迷惑三业不善三业。贪嗔嫉妒我慢贡高 <lb n="1305a20" ed="T"/>不仁不義不敬不崇。于父母所不行慈孝。发 <lb n="1305a21" ed="T"/>言应对邪睛努目。令生怨恨令生苦恼。恼乱 <lb n="1305a22" ed="T"/>父母不自觉知。或于兄弟姊妹六亲心无恭 <lb n="1305a23" ed="T"/>顺不行孝義。或于鄕闾朋友智识四邻幷舍。 <lb n="1305a24" ed="T"/>常相侵欺常相说道常相谤讥。或盗用三宝 <lb n="1305a25" ed="T"/>一切财物。借贷不还。滴叵债负。十恶五逆无 <lb n="1305a26" ed="T"/>间重罪。起大邪见撥无因<anchor xml:id="nkr_note_orig_1305001" n="1305001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1305001" n="1305001"/><anchor xml:id="beg1305001" n="1305001"/>过<anchor xml:id="end1305001"/>。破塔壞寺焚烧 <lb n="1305a27" ed="T"/>经像。谤三乘法言非<persName>佛</persName>说。障蔽依难凌蔑上 <lb n="1305a28" ed="T"/>下。打骂大小因公约私。造诸罪障破斋破戒。 <lb n="1305a29" ed="T"/>骂辱师僧谤讥贤圣。轻凌道俗身三口四意 <pb n="1305b" xml:id="T85.2855.1305b" ed="T"/> <lb n="1305b01" ed="T"/>三□等。身作不善行。行杀盗婬。口作不善行 <lb n="1305b02" ed="T"/>妄言绮语。两舌恶骂。意作不善行贪嗔邪见。 <lb n="1305b03" ed="T"/>常夜常行十不善业。一切罪障无量无边。或 <lb n="1305b04" ed="T"/>于莊园漑灌渎田。损杀虫蚁扑灭蚊虻。□害 <lb n="1305b05" ed="T"/>虮虱。财施法施常生悭惜。不济所需。见人 <lb n="1305b06" ed="T"/>有苦不能相救。不生慈愍不起慈悲。却生庆 <lb n="1305b07" ed="T"/>快。见弟安乐见有勝己不生随喜。乃至嫉妒 <lb n="1305b08" ed="T"/>心行不忍。无慈无悲无惭无愧。心怀惨毒由 <lb n="1305b09" ed="T"/>如虎狼。犹如罗刹寺舍往来。践踏汚泥饮酒 <lb n="1305b10" ed="T"/>食肉无厌无足。及食五辛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1305002" n="1305002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1305002" n="1305002"/><anchor xml:id="beg1305002" n="1305002"/>及食五辛<anchor xml:id="end1305002"/>韭蒜熏 <lb n="1305b11" ed="T"/>秽凡圣。或于市强贪心求利。轻秤小计种种 <lb n="1305b12" ed="T"/>方便劫夺众生。损于平人。恶求多求取人财 <lb n="1305b13" ed="T"/>物不自觉知。杀生无量断大慈悲。偷盗无量 <lb n="1305b14" ed="T"/>弃人财宝。邪行无量汚净梵行。妄语无量欺 <lb n="1305b15" ed="T"/>诳一切。贪欲无量心无厌足。两舌无量□乱 <lb n="1305b16" ed="T"/>和合。恶口无量骂辱凡圣。绮语无量喜弄正 <lb n="1305b17" ed="T"/>法。嗔恚无量打骂众生。廣造诸罪无量无边。 <lb n="1305b18" ed="T"/>见有修行作诸善业。往来寺舍礼拜三宝。修 <lb n="1305b19" ed="T"/>持斋戒读诵经典。发菩提心行菩萨行。坐禅 <lb n="1305b20" ed="T"/>修道作诸功德。不能相助不能随喜。不能相 <lb n="1305b21" ed="T"/>劝不能赞歎。却为遮障却生谤讥。却相调弄 <lb n="1305b22" ed="T"/>破除众生修出世因。令修行人□害众生人 <lb n="1305b23" ed="T"/>天眼目退菩提心。作大怨家作恶知识。道相 <lb n="1305b24" ed="T"/>牵挽堕三恶道。经无量劫受地狱苦。从地狱 <lb n="1305b25" ed="T"/>出纵得人身。盲聋<anchor xml:id="nkr_note_add_1305b2501" n="1305b2501"/><anchor xml:id="beg1305b2501" n="1305b2501"/>瘖<anchor xml:id="end1305b2501"/>哑诸根不具。或生边地 <lb n="1305b26" ed="T"/>无<persName>佛</persName>法处。不知礼義不识善恶。共同禽兽生 <lb n="1305b27" ed="T"/>邪见家。廣造诸罪还堕地狱。无量大劫难得 <lb n="1305b28" ed="T"/>解脱。是故今日对十方诸<persName>佛</persName>十二部经诸大 <lb n="1305b29" ed="T"/>菩萨摩诃萨众缘觉声闻罗汉圣僧释梵四王 <pb n="1305c" xml:id="T85.2855.1305c" ed="T"/> <lb n="1305c01" ed="T"/>龙天八部冥官业道一切灵祇天眼远见天耳 <lb n="1305c02" ed="T"/>远闻他心远知神通诸贤圣前。证知弟子今 <lb n="1305c03" ed="T"/>日今时深生怕怖深生厌離深自觉悟深自改 <lb n="1305c04" ed="T"/>悔深生剋责深生惭愧不敢覆藏。从今已往 <lb n="1305c05" ed="T"/>改住修来更不敢造所有罪障。若多若少若 <lb n="1305c06" ed="T"/>轻若重今日今时一念之中一切罪障尽皆消 <lb n="1305c07" ed="T"/>灭。</p> <lb n="1305c08" ed="T"/><p xml:id="pT85p1305c0801">唯愿十方诸大慈尊证知护念。我今忏悔不 <lb n="1305c09" ed="T"/>复更造。愿我及一切众生速得除灭。无量劫 <lb n="1305c10" ed="T"/>来十恶五逆四重。顚倒谤毁三宝阿阐提罪。 <lb n="1305c11" ed="T"/>复应思惟如是罪性但从虚妄顚倒心起。无 <lb n="1305c12" ed="T"/>有真实而可得者本唯空寂。愿我及一切众 <lb n="1305c13" ed="T"/>生速达心本永灭罪根。忏悔已皈命礼三宝。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1304c0401" to="#end1304c0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4 #resp5">脑<note type="cf1">T47n1967_p0144a03</note><note type="cf2">T50n2058_p0297a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">恼</rdg></app> <app from="#beg1305001" to="#end1305001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">果</rdg></app> <app from="#beg1305002" to="#end1305002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">及食五辛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1305b2501" to="#end1305b2501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp6">瘖<note type="cf1">见《汉语大词典》第三卷第435</note><note type="cf2">T11n0310_p0247c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">暗</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="1305001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1305001">过【大】，果【考伪-大】</note> <note n="1305002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1305002">及食五辛【大】，〔－〕【考伪-大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1304002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1304002">【原】中村不折氏藏炖煌本，首题新加</note> <note n="1304003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1304003">首缺</note> <note n="1305001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1305001">过＝果？</note> <note n="1305002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1305002">〔及食五辛〕－？</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="1304c0401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1304c0401">脑【CB】，恼【大】</note> <note n="1305b2501" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T85.1305b25.08" target="#nkr_note_add_1305b2501">瘖【CB】，暗【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>